|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | |
Следующая |
|
|
Сергей Белозеров
Именитая коммандария
стр. 3 PDF версия этой страницы // восточная коллекция //
Режь, о Перс, и домой уноси виноградные
гроздья.
Десять дней и ночей непрерывно держи их
на солнце,
Дней на пяток после этого в тень положи,
на шестой же
Лей уже в бочки дары Диониса,
несущего радость.
(Перевод В. Вересаева)
Поэма датируется VIII веком до н.э. Нетрудно заметить, что в приведённом отрывке нет ни описания полного цикла приготовления коммандарии (или, вернее, её предка – намасского вина), ни определённой географической привязки к Кипру. Кстати, в византийском компендиуме "Геопоники" – своего рода сельскохозяйственной энциклопедии, появившейся в X веке, то есть на два с лишним столетия раньше первых серьёзных ссылок на кипрскую коммандарию, в 23 й главе "Приготовление фасосского вина" VIII книги приводится очень похожий рецепт. Мало того, его авторство составитель "Геопоник" Кассиан Басс приписывал Флорентину – писателю, жившему приблизительно в III веке!
Страбон, рассказывая об острове Кипр в своей "Географии", упоминает лишь о том, что "он богат и вином, и оливковым маслом". Что же до "ya’in kafrisin" (так же называется первое за последние два тысячелетия кипрское кошерное вино, произведённое винодельней "Lambouri", которая, кстати, с 2003 года принадлежит российской фирме "Bolita Trading"), оно же "кисть кипера" в синодальном переводе "Песни песней", то тут тоже всё просто. Если даже не разделять современных толкований иудаистских рабби о том, что речь должна идти не о Кипре, а о некоей местности под названием Кафрас или о каперсах, и всерьёз принимать точку зрения киприотов, то всё равно приведённая цитата прямо на коммандарию – намасское никак не указывает.
Не менее забавны апокрифические легенды о любви Антония и Клеопатры к намасскому. Известно, что всем остальным винам парочка предпочитала белое и душистое мареотийское, происходившее с виноградников, расположенных в заболоченной местности к югу от Александрии. Скорее всего, именно это вино имел в виду Плутарх в главе об Антонии из "Сравнительных жизнеописаний", приводя следующий эпизод: "Среди них были Марк Силан и историк Деллий, который, как он сам рассказывает, кроме всего прочего, опасался за свою жизнь: лекарь Главк предупреждал его, что Клеопатра готовит ему гибель за то, что раз, во время обеда, он задел её, заметив, что, дескать, их потчуют
Музей затонувшего корабля в Гирне. Вино из амфор, к сожалению, давно испарилось.
PDF версия этой страницы
|
|
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|
|
|
|
Публикации сайта «Cyprus Explorer» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.
Указывать сайт «Cyprus Explorer» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.
Сайт открыт в июне 2008 г. |
|
|
|