Избранные и редкие материалы, выдержки и обзоры из античных, средневековых и современных авторов, путешественников и исследователей о Кипре
 
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущая Следующая  

Сергей Белозеров
Именитая коммандария
стр. 3

PDF версия этой страницы

// восточная коллекция // Режь, о Перс, и домой уноси виноградные гроздья. Десять дней и ночей непрерывно держи их на солнце, Дней на пяток после этого в тень положи, на шестой же Лей уже в бочки дары Диониса, несущего радость. (Перевод В. Вересаева) Поэма датируется VIII веком до н.э. Нетрудно заметить, что в приведённом отрывке нет ни описания полного цикла приготовления коммандарии (или, вернее, её предка – намасского вина), ни определённой географической привязки к Кипру. Кстати, в византийском компендиуме "Геопоники" – своего рода сельскохозяйственной энциклопедии, появившейся в X веке, то есть на два с лишним столетия раньше первых серьёзных ссылок на кипрскую коммандарию, в 23 й главе "Приготовление фасосского вина" VIII книги приводится очень похожий рецепт. Мало того, его авторство составитель "Геопоник" Кассиан Басс приписывал Флорентину – писателю, жившему приблизительно в III веке! Страбон, рассказывая об острове Кипр в своей "Географии", упоминает лишь о том, что "он богат и вином, и оливковым маслом". Что же до "ya’in kafrisin" (так же называется первое за последние два тысячелетия кипрское кошерное вино, произведённое винодельней "Lambouri", которая, кстати, с 2003 года принадлежит российской фирме "Bolita Trading"), оно же "кисть кипера" в синодальном переводе "Песни песней", то тут тоже всё просто. Если даже не разделять современных толкований иудаистских рабби о том, что речь должна идти не о Кипре, а о некоей местности под названием Кафрас или о каперсах, и всерьёз принимать точку зрения киприотов, то всё равно приведённая цитата прямо на коммандарию – намасское никак не указывает. Не менее забавны апокрифические легенды о любви Антония и Клеопатры к намасскому. Известно, что всем остальным винам парочка предпочитала белое и душистое мареотийское, происходившее с виноградников, расположенных в заболоченной местности к югу от Александрии. Скорее всего, именно это вино имел в виду Плутарх в главе об Антонии из "Сравнительных жизнеописаний", приводя следующий эпизод: "Среди них были Марк Силан и историк Деллий, который, как он сам рассказывает, кроме всего прочего, опасался за свою жизнь: лекарь Главк предупреждал его, что Клеопатра готовит ему гибель за то, что раз, во время обеда, он задел её, заметив, что, дескать, их потчуют Музей затонувшего корабля в Гирне. Вино из амфор, к сожалению, давно испарилось.

PDF версия этой страницы


  Предыдущая Начало Следующая  
 
 
 
 

Публикации сайта «Cyprus Explorer» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.
Указывать сайт «Cyprus Explorer» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.
Сайт открыт в июне 2008 г.