Джованни Марити
О бурге и замке Кирении 2 3
Источник: GIOVANNI MARITI. Travels in the Island of Cyprus
Translated from the Italian by Claude Delaval Cobham, C.M.G., Cambridge: at the University Press, 1909
Перевод с итальянского Светланы Блейзизен.
апрель 2009 г. На русском языке публикуется впервые
Правами на публикацию данных материалов по поручению переводчика распоряжается администрация сайта "Cyprus Explorer". Любое воспроизведение данного материала в целом либо его части запрещается без согласия администрации сайта "Cyprus Explorer".
Выражаем признательность Светлане Блейзизен
за любезное предоставление перевода сайту "Cyprus Explorer".
На расстоянии примерно двадцати миль от Никосии располагается бург (1) и рядом с ним – замок – Кирении. Бург не слишком заселен. У греков-раскольников – а именно таковыми являются все греки, живущие в этом Королевстве, – там своя Епископская Церковь, а у турок – мечеть, а управляется бург Комиссаром и Судьей. Жители заняты обработкой окрестных полей, щедро вознаграждающих труды крестьян, ибо это – одна из лучших областей острова, благодаря многочисленным водным источникам. Производят там пшеницу, ячмень, шелк, хлопок, масла, выращивают рожковые деревья, и столь богата сия земля, что каждый год нагружают всем этим несколько кораблей, которые отправляются в Александрию. Кирения была городом уже во времена православных греческих епископов, среди которых был и святой Феодот, о котором Цезарь Бароний (2) написал в Римском Мартирологе в день 6-го мая: «Святой Феодот, епископ киренейский, претерпевший жестокие мучения от императора Ликиния, почил на Кипре, когда в церкви восстановился мир». Лузиньян (3) говорит, что Кирения была построена Киром, царем Персии, когда он победил девять королей Кипра. О том, что он покорил киприотов мы знаем от Ксенофонта, который во второй главе книги XVI говорит о нем: «Придя с моря, подчинил он своей власти киприотов и египтян». Как бы там ни было, вокруг этого бурга еще видны материалы для строительства и фрагменты старых городских стен, которые точно не новее древне-римских. На Западе много гротов, квадратный вход в которые выбит резцом; и внутри в них есть где три, а где и четыре места для захоронения тел; селяне называют эти гроты Языческими гробницами. В двухстах шагах от них располагаются карьеры, откуда добывали камни для строительства: полагаю, не столько для древнего города, сколько – для замка, к рассказу о котором я и перехожу.