Избранные и редкие материалы, выдержки и обзоры из античных, средневековых и современных авторов, путешественников и исследователей о Кипре
 
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущая Следующая  

Леонтий Махера
Повесть о сладкой земле Кипр
стр. 80

PDF версия этой страницы

175. Во время этого похода византийцам удалось захватить Галлиполи. 176. Флоримон де Леспарр см.: Machaut G. La prise d'Alexandrie... P. 318 и § 206 у Махеры. 177. Бермон де Ла Вульт (место в Лангедоке). Играл важную роль в войнах Пьера I. О нем не раз упоминает Г. Машо. 178. Король Англии Эдуард III (1327-1377) и король Франции Карл V (1364-1380). О службе Жана д'Ибелина королю Англии рассказывает только Махера. 179. Раймонд Беренже (1365-1373). 180. Дадас, который также называется Кити, - мыс на западном побережье залива Ларнаки. 181. Имеются в виду иностранные наемники в войске короля. 182. Пулланами называли детей, рожденных от смешанных браков: от франка-отца и матери сирийского происхождения. В Корхигосе, судя по всему, был квартал, называемый Пулланским. Отсюда и название башни. Дословно башня называется “Башня-курятник” — Ορνιθαρειο. Жак де Витри считает, что название “пулланы” происходит от латинского “pullani”, но, возможно, наивно полагает он, они называются так потому, что родом из Апулии (Fulcher de Chartres. Historia Hierosalymitana. Cap. LXVII. P. 1086; Cap. LXXII. P. 1088). 183. Бахариды (Βαρσαχιδες в греческом оригинале хроники) являлись личной гвардией султана, и именно из них происходили мамлюкские султаны (Dawkins R..M. II. Р. 120). 184. Или Ялбуга ал-Кассаки. Был мажордомом при султане Аль-Малике аль-Нисире Хасане. Сыграл первостепенную роль в смещении последнего. В момент завоевания Александрии Пьером IЛузиньяном являлся регентом Египта при малолетнем Аль-Малике аль-Ашрафе Шабане, который являлся ставленником регента. В 1366 г. был убит. Место регента занял Асандимур аль-Назири, которого Махера называет Хасса Димур (Dawkins R. M. II. Р. 121). 185. В рукописях имеются разночтения: Касси или Канель. Р. Доукинс полагает, что этот человек не мог быть Пьером де Касси, который являлся кипрским рыцарем. Прочтение, данное в переводе, является лишь предположением (Dawkins R. M. II. Р. 121). В любом случае Пьер Канель, упомянутый Махерой в данном параграфе и в § 200, никак не может являться одним и тем же лицом. 186. Жан де Лузиньян, принц Антиохийский. 187. Принц Галилеи. 188. Последнее имя Доукинс читает как Жан де Лавьер. Однако признает и прочтение как Жан д'Оливье, упомянутое чуть выше 189. Скорее всего, имя сильно искажено. Возможно прочтение Дель Орто. 190. Имеется в виду резиденция Ордена и Великого Магистра — город Родос. 191. Тяжелые транспортные корабли.

PDF версия этой страницы


  Предыдущая Первая Следующая  
 
 
 
 

Публикации сайта «Cyprus Explorer» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.
Указывать сайт «Cyprus Explorer» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.
Сайт открыт в июне 2008 г.