|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | |
Следующая |
|
|
Леонтий Махера
Повесть о сладкой земле Кипр
стр. 19 PDF версия этой страницы обнаружили 2 турецкие галеи. Люди с первой галеи высадились на берег и пошли грабить, а на другой галее ждали. [76] Обнаружив, что галея пуста, киприоты бросили факел и сожгли ее. Как только люди, высадившиеся на берег, увидели, что их корабль горит, они поднялись на гору и решили защищаться. Услышав новость, регент [тотчас же] послал вооруженных людей, которые схватили их и привели в Никосию; их тащили волоком за лошадьми и (затем. — С.Б.) повесили. Другая турецкая галея, заметив две кипрских галеи, ушла в море. Но галея сира Франческо Спинола нагнала ее, устремилась на нее, хотя была безоружная, и турки сразу же сдались. Ее крепко привязали и потащили за собой. Другая галея сира Генриха де Ла Куронна оставалась на Кипре, чтобы пронаблюдать, что турецкая галея полностью сгорела.
141. Когда турки увидели, что команда галеи сира Франческо Спинола безоружна, то сказали сами себе: “Мы видим, что христиане таскают нас волоком и вешают нас, а мы не спасаемся. Так давайте же лучше возьмемся за оружие и умрем, чем нас будут таскать волоком, привязанными к лошадиным хвостам”. Сразу же они перерубили трос, зарядили стрелы в свои луки, стреляли и убили капитана сира Франческо Спинола, а многих людей из экипажа галеи ранили. Когда остальные увидели храбрость турок, некоторые [христиане] сами бросились в море, вплавь добрались до другой галеи сира Генриха де Ла Куронна и рассказали ему то, о чем он и не догадывался. Тотчас же он вооружил своих людей, которые бросились за ними и догнали галею. В ярости киприоты перепрыгнули на турецкий корабль и вместе с ними их капитан сир Генрих де Ла Куронн. Людей [на корабле сира Генриха] было много, и [когда они перебрались на борт турецкого корабля], он накренился. Многие упали в море, а все были вооружены и [утонули], и капитан галеи Спинола также утонул.130
142. Со стороны Пафоса появилась также галея Жана де Митре. Турки, которые еще оставались в живых, были схвачены и закованы в железо. Пришли 4 галеи, взяли с собой турецкий корабль, полусгоревший корабль, а также турок и пошли в Кирению. Регент был очень опечален из-за потерь и смерти двух капитанов. Он распорядился протащить турок привязанными к лошадиным хвостам и повесить их.
143. Принц остался в Фамагусте. Были вооружены 4 галеи и отправлены в Кирению в поддержку другим 4 галеям. Вместе с четырьмя галеями находились также какие-то сатии. Он (принц. — С.Б.) назначил капитаном сира Жана Антиохийского, сына сира Томаса, и с ним были сир Жан де Сюр, адмирал, и много рыцарей, которые должны были идти в Турцию и причинить ей ущерб. Итак, 8 галеи и сатии [77] вышли и направились в Турцию. (Киприоты. — С.Б.) высадились на берег в Анемуре131 и разграбили крепость. Они атаковали крепость, по воле
PDF версия этой страницы
|
|
|
Предыдущая |
Первая |
Следующая |
|
|
|
|
|
|
Публикации сайта «Cyprus Explorer» разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.
Указывать сайт «Cyprus Explorer» как источник предоставленных материалов и размещать ссылку на него обязательно.
Сайт открыт в июне 2008 г. |
|
|
|